נצפים ביותר
נושא נבחר
אירועי תרבות היום
לא מוגדרים כרגע אירועים
גפן מגזין המושבות > כללי > הוראה מת(ו)קנת - שפה מחופשת
29 למרץ 2019
הוראה מת(ו)קנת - שפה מחופשת
ליאור סאקומסקי, 2019-03-29 - 10:00
כל הזכויות שמורות

אילוסטרציה

פורים הסתיים אולם מצאתי לנכון לספר על שיעורי קריאה לא סטנדרטיים שאני מקיים עם אחד התלמידים שלי. מדובר בתלמיד שאינו שש לקרוא, בלשון המעטה. נרתע מכך עד מאוד. מדובר בילד סקרן מאוד אשר מחפש עניין רק בספרים מורכבים. כמובן שהוא מתקשה לקרוא אותם ולכן מבקש שיקריאו לו. כפועל יוצא הוא לא נהנה מספרים של ראשית קריאה, שמתאימים ליכולותיו. סוג של מלכוד שקשה לצאת ממנו.

 
"למד אותי לקרוא מבלי שארגיש בכך"– זו היתה הנחת סולם שהציב לי כאתגר וכדרך בעבורו לרדת מהעץ הגבוה שעליו טיפס. זה בערך כמו לבקש שאעשה לו מסיבת הפתעה מבלי שיידע על כך. אני אוהב אתגרים, גם הוא.... הפשלתי שרוולים והתחלתי לחשוב מה המכנים המשותפים לספרים שהוא אוהב לשמוע. המכנה המשותף המרכזי היה – עולם זר משלו. עולם מסקרן ובעל תרבות עשירה משלו. התחלתי להכין לו קטעי קריאה שהם תעתיק בעברית מנוקדת של טקסטים הכתובים בשפות זרות ומעידים על התרבות של מדינות אחרות.
 
שירה– שירים הם חלק מכל תרבות אנושית. הם נעימים לאוזן כי הם לא פעם כתובים בחרוזים. חרוזים ומקצב הם כלי נהדר להנחלת קריאה. בחרתי שירי תפילה בלטינית (כך שהתעתיק יהיה קל) ומצאתי אתר של שירים ביפנית המוצגים בתעתיק אנגלי כדי לאפשר לקורא הזר לשיר במקביל לשירים. השיר הראשון שבחרתי להעביר לתעתיק עברי היה סאקורה – פריחת הדובדבן. אלמנט תרבותי משמעותי ביפן.
 
מיתולוגיה– אני לא חושב שצריך להרחיב את משמעות המיתולוגיות בתרבויות השונות. לשם כך בחרתי בשתי מדינות שלהן מיתולוגיות מפורסמות. יוון ונורבגיה. מי לא אוהב מלחמות אלים מצד אחד וטרולים מצד שני? אני זוכר את הביקור ביוון ובנורבגיה עם הילדים כחשיפה מרתקת לעולם מסתורי ומסקרן. מאחר וקבעתי לעצמי לא לעשות תעתיק מאנגלית ויתרתי על התרבות האירית עם כל הפיות והשדונים. לא חייבים לאמץ את החלטתי זו...
 
אוכל– תרבויות מאופיינות במאכלים שלהן. המאכלים נגזרים מהתוצרת המקומית גאוגרפית, שיטות הכנת אוכל מקומיות וכמובן מראה תואם (או שמא טועם). בחרתי בשתי מדינות שלהן אוכל ייחודי – יפן וסין. מצאתי אתרים בהם יש שמות מאכלים הכתובים בתעתיק אנגלי. את התעתיק הזה המרתי לתעתיק עברי מנוקד. עם עוד קצת מאמץ אוכל למצוא גם מתכונים שלמים בשפות הללו. ואם לא – תמיד ניתן לקחת את שמות המאכלים ולשלבם במשפטים בעברית.
 
אין סיבה להקנות קריאה רק בדרך אחת. קריאה היא אמצעי ככלות הכל. כלי חווייתי שפותח צוהר למידע ולסיפוק הסקרנות. בחירת חומרי הקריאה יכולים להשפיע משמעותית על ההתגייסות של הילדים ללמידת הקריאה וכמובן על ההגעה לרבדים עמוקים יותר של הבנת הנקרא. כמעט כל מבוגר יכול להצביע על אותו ספר או אותו חומר קריאה שהיה המגנט שהכניס אותו לעולם המילה הכתובה. בימינו יש תחרות קשה בין המילה הכתובה ובין חוויות ויזואליות אחרות. כאן התפקיד שלנו לחפור ולאתר דרכים יצירתיות להביא לאהבה לקריאה. יצירתיות היא שם המשחק. היו יצירתיים.
 
אנשים שקראו כתבה זו התעניינו גם ב
זה רק אני והמכונית שלי – 3 עובדות על תאונה עצמית
מצטיינות הנשיא לשנת 2021
יוצאים לדרך: נבחר מתכנן לפארק הנחל – ’’הואדי’’
גפן מגזין המושבות מקומון זכרון יעקב, בנימינה גבעת עדה, פרדס חנה כרכור, קיסריה, אור עקיבא, מושבי חוף הכרמל והישובים בין עתלית לעיר חדרה
אין להעתיק, להפיץ או לעשות כל שימוש בחומרים כלשהם באתר זה בכל דרך ובכל צורה ללא אישור בעלי הזכויות מראש ובכתב

פרטי יצירת קשר: 04-6399917

© 2006-2016 כל הזכויות שמורות
קישורים מהירים
> אודות גפן מגזין המושבות
> צור קשר עם גפן מגזין המושבות
> פרסם בגפן מגזין המושבות
> רשימת תפוצה
> כתבות
> חדשות
> תרבות ובידור